户外攀岩的注意事项和攀岩方法有哪些
攀岩运动有岩壁芭蕾、峭壁上的艺术体操等美称,由登山运动衍生而来,富有很强的技巧性、冒险性,是极限运动中的一个重要项目,在世界上十分流行。那么你知道户外攀岩的注意事项技巧有哪些吗?下面来和小编一起看看吧!一、户外...[查看更多]
广东2015年价格鉴证师考试报考条件06-04
蒲花农业园区景观规划08-18
舞蹈对儿童成长的作用11-26
项目管理与时间管理05-09
药店员工培训方案设计08-28
-
历年CATTI二级笔译真题辅导
09-24学习知识要善于思考,思考,再思(考).我就是靠这个方法成为科学家的。以下是小编为大家搜索整理的历年CATTI二级笔译真题辅导,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!1.英译汉第一篇:节选自TheN...
-
2017年5月CATTI二级笔译练习题(英译汉部分)
07-24人生的旅途,前途很远,也很暗。然而不要怕,不怕的人的面前才有路。以下是小编为大家搜索整理的2017年5月CATTI二级笔译练习题(英译汉部分),希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!英译汉部分Ol...
-
河北省2017上半年CATTI考试报名通知
12-15根据人力资源和社会保障部人事考试中心、国家外国专家局培训中心《关于做好2017年度翻译专业资格(水平)考试笔译考试考务工作的通知》(人考中心函[2017]8号)要求,为做好我省2017年上半年翻译专业资格(水平)考试笔译考...
-
CATTI报名表与审核常见问题参考
06-28报名表是网上报名后,系统根据填写信息,自动生成的文件,一般是PDF格式,上面有条形码等信息,需考生下载保存。这个文件,建议大家好好保存,因为后面可能会用到,有备无患。报名表有什么用?一般来说,去考试用不到这个东西。考试时带...
-
英语翻译资格考试catti长句翻译分析
02-21英语和汉语比较起来,汉语中动词用得比较多,这是一个特点,往往在英语句子中只用一个谓语动词,而在汉语中却可以几个动词或动词性结构连用。以下是小编为大家搜索整理的英语翻译资格考试catti长句翻译分析,希望能给大家带来...
-
如何备考CATTI考试
05-17CATTI考试的通过率不高,三级多一些,二级较少,一级就更少了。我读大学的时候,应该是大三上学期,考了一次三级口译,基本算裸考,那时候还不知道怎么进行系统的口译训练,口语都不太好呢,怎么练口译?第一次考试,57分(通过是60分),这个...
-
2017年catti三级笔译综合阅读
02-25Self-distrustisthecauseofmostofourfailures.以下是小编为大家搜索整理的2017年catti三级笔译综合阅读,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!Upuntilnow,Disney’sforayintoChinah...
-
CATTI三级笔译:超全备考经验
06-28CATTI三级笔译考试包含两个科目,上午考综合能力,下午是翻译实务。考试时间分别为两个小时和三个小时。综合能力共分为三个部分:词汇语法选择、完形填空、阅读理解。其中,阅读理解的题量多,每篇阅读下方有十道选择题,虽然量...
-
2017年CATTI三级笔译考试练习(附答案)
07-01第1题AwardedtheNobelPrizeforphysicsin1918,GermanphysicistMaxPlanckisbestrememberedastheoriginatorofthequantumtheory.Hisworkhelpedusherinaneweraintheoreticalphysicsandrevolutionizedthescientificcommuni...
-
CATTI笔译考试词汇
09-04翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。以下是小编整理的CATTI笔译考试词汇,希望大家认真阅读!给......带来机遇和挑战present(bring)bothopportunitiesandchallengesto给......带来积...
-
2017上半年CATTI二级笔译模拟练习(附答案)
02-03【原文】ThefirstoutlineofTheAscentofManwaswritteninJuly1969andthelastfootoffilmwasshotinDecember1972.Anundertakingaslargeasthis,thoughwonderfullyexhilarating,isnotenteredlightly.Itdemandsanunflaggingi...
-
2017年CATTI考试全攻略
06-28全国翻译专业资格(CATTI)考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的...
-
2017年11月CATTI三级笔译真题模拟
07-24Hethatcanhavepatience,canhavewhathewill.以下是小编为大家搜索整理的2017年11月CATTI三级笔译真题模拟,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!TheMoneyRanOut;ThentheVillagersSteppedI...
-
2017年CATTI三级口译复习题及答案
06-09【第一题】Beijingwillbeginatrialofdiscountedsubwayfaresinnonrushhoursattheendofthisyear,accordingtoBeijingSubwayonTuesday.其实低峰时段,就是指高峰时段以外的时间。北京地铁公司称,将在八通线(BatongLine)土桥...
-
CATTI英语笔译实务模拟题
12-14英语笔译从语言、文化和翻译的关系等视野,探讨翻译过程中文化语料的翻译和回译问题,力图摆脱狭义的修辞概念,从更广义的修辞视角,探讨翻译过程中从文本到词汇的翻译决策问题,主要内容包括文化与翻译、修辞与翻译、操作性文...
-
2017年CATTI三级口译中英对照辅导
06-092017年翻译资格(CATTI)考试时间上半年5月20、21日,下面yjbys小编为大家准备了三级口译的中英对照辅导,欢迎阅读。美国驻华大使于(UnitedStatesAmbassadortoChina)马克斯.博卡斯(MaxBaucus)2015年1月28日在昆明博物馆演...
-
全国翻译资格考试(CATTI)阅卷人评析
01-24对于全国翻译资格考试阅卷的人会有怎样的评析方法呢?以下是小编yjbys为您整理的一些关于全国翻译资格考试(CATTI)阅卷人评析,欢迎阅读参考谨记:CATTI考试评卷采用的是扣分制,也就是说错了就扣分,不管是不是采分点,扣完为止...
-
如何备考CATTI翻译资格考试
08-212016年全国翻译专业资格(水平)考试时间为11月5、6日,还有一个多月的时间应该如何备考呢?以下是yjbys网小编整理的关于翻译资格考试的备考技巧,希望对大家有所帮助!【考试具体时间】一、先要熟悉题型综合能力考试分三个...
-
最新catti英语三级笔译试题及答案
01-17Misfortunestelluswhatfortuneis.以下是小编为大家搜索整理的最新catti英语三级笔译试题及答案,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!Section1:English-ChineseTranslation(50points)Tra...
-
CATTI考试注意事项
02-03根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发[2003]21号)的精神,全国翻译专业资格(水平)考试在国家人事部统一规划和指导下,中国外文局负责翻译专业资格(水平)考试的实施与管理工作;人事部人事考试中心负责...
-
2023年CATTI三级笔译考试模拟题及答案解析
12-26在日常学习、工作生活中,我们都离不开试题,借助试题可以更好地考核参考者的知识才能。那么问题来了,一份好的试题是什么样的呢?以下是小编为大家整理的2023年CATTI三级笔译考试模拟题及答案解析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢...
-
CATTI考试英译汉注意事项
06-28以下是一位阅卷老师针对CATTI考试对考生提出的一些建议,希望对大家的翻译资格考试有所帮助。有幸多次参与国家人事部组织、外文局实施并管理的全国翻译资格(水平)考试的阅卷、质检工作,我发现,一些考生翻译水平还是不错...
-
2017年CATTI英语三级《笔译实务》真题及答案
07-14有些书可供一尝,有些书可以吞下,有不多的几部书则应当咀嚼消化;这就是说,有些书只要读读他们的一部分就够了,有些书可以全读,但是不必过于细心地读;还有不多的几部书则应当全读,勤读,而且用心地读。以下是小编为大家搜索整理...
-
2017下半年CATTI三级翻译考试集训巩固练习题
03-03Choosealifeofaction,notoneofostentation.以下是小编为大家搜索整理的2017下半年CATTI三级翻译考试集训巩固练习题,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业考试网!1.Somehavebreathedsighsofrelief...
-
现行全国翻译专业资格(水平)CATTI考试英语二级笔译考试大纲
07-15现行全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译二级考试大纲一、总论全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译二级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。(一)考试目的检验应试者的笔译实践能力是否达到专业译员水平。(二)考试基本要求...